首页 >> 乱世佳人(套装上下册)(译文名著精选) >> 乱世佳人(套装上下册)(译文名著精选)全文阅读(目录)
大家在看 遮天 遮天 换妻 撩到你腿软[娱乐圈] 好生开车 大奉打更人 斗罗大陆IV终极斗罗 轮回乐园 斗破苍穹 欲破苍穹 
乱世佳人(套装上下册)(译文名著精选) 玛格丽特·米切尔 -  乱世佳人(套装上下册)(译文名著精选)全文阅读 -  乱世佳人(套装上下册)(译文名著精选)txt下载 -  乱世佳人(套装上下册)(译文名著精选)最新章节

第40章(4/8)

上一页 目录 下一页 用户书架

人群里响起一阵吃惊的声音。他们都很有教养,不至于低声议论,可是他们都转过身去,盯着卡丽恩的垂倒的头看。人人都知道他默默地热爱着她。威尔看到所有的眼睛都向那个方向瞧,继续说下去,好像他压根儿没有注意到似的。

“只要神父从亚特兰大一来到,我就要跟苏埃伦小姐结婚,所以我以为也许这使我有权利第一个讲话。”

他的最后那些话隐没在人群里响起的一阵轻微的闹哄哄的声音中,一阵好像蜜蜂发出的愤怒的闹哄哄的声音中。声音中透出气愤和失望。人人都喜欢威尔,人人都尊敬他为塔拉庄园干的那些事情。人人都知道他对卡丽恩的爱慕,所以听到了这个消息:他却要跟这一带最差劲的姑娘结婚,心里着实恼火。好人威尔却要跟性子别扭、贼头贼脑的小苏埃伦·奥哈拉结婚!

有那么一会儿,空气紧张。塔尔顿太太的眼睛开始冒出怒火,她的嘴唇在动,发出无声的话来。在一片寂静中,可以听到麦克雷老头儿用响亮的声音在要求他的孙子告诉他威尔说了些什么。威尔面对着他们大伙儿,仍然脸色温和,可是在他那双淡蓝的眼睛里流露出一种表情,表明他谅他们不敢说他的未来的妻子一句坏话。有一会儿,人人对威尔的正当的好感和对苏埃伦的轻蔑相持不下。结果,威尔赢了。他继续说下去,好像他刚才的停顿挺自然的。

“我跟你们大伙儿不一样,从来没有见到过全盛时代的奥哈拉先生。我所认识的是一位极好的老先生,就是思想有一点儿糊涂。可是我听你们大伙儿跟我说过,他从前是什么模样的。我要说这样的话。他是位战斗的爱尔兰人,南方的绅士,而且是极端忠诚的南部邦联的支持者。他集那么许多优点于一身,你们不可能找到比他更好的人了。我们也不可能再看到许多像他那样的人了,因为培养他那样的人的时代跟他一样死掉了。他出生在外国,可是今天在这儿下葬的这个人比我们任何一个送葬人更是一个佐治亚人。他跟我们一样生活,他爱我们的土地,归根结蒂说,他跟士兵们一样,是为我们的事业死亡的。他是我们的一员,他有我们的优点和我们的缺点,他有我们的强处和我们的弱处。他有我们的优点,那就是说,他一下定决心,没有人能阻拦他,他一点也不怕穿着皮靴的士兵。任何外来力量都不能够制伏他。

“英国政府要绞死他,他也不怕。他只是匆匆出走,离开了家。他来到这个国家后,穷得很,他也一点不怕。他去干活儿,挣到了钱。他不怕闯到这一带来,当时这儿几乎是荒野,印第安人还刚被撵走。他在荒野上开辟出一个大庄园。战争爆发后,他的钱开始少下去,他不怕再过穷日子。北军来到了塔拉庄园,可能把他烧死,或者杀掉,他一点也不慌,也没有被制伏。他坚持自己的立场,寸步不让。这就是我为什么说他有我们的优点的理由。任何外来力量都不能够制伏我们任何人。

“可是他也有我们的短处,因为他可以从内部被制伏。我的意思是说,整个世界办不到的事情,他的心却办得到。奥哈拉太太一死,他的心也死了,他被制伏了。我们看到在这儿转悠的不是从前的他了。”

威尔停顿了一下,他的眼光从容地向那一圈人的脸上一个个看过去。那群人站在灼热的阳光下,好像被魔法所迷惑,粘住在土地上不能动似的,不管他们刚才对苏埃伦有多大的火气,已经化为乌有了。威尔的眼光在斯佳丽的身上逗留了一下,眼角稍微皱了皱,好像他在心里用微笑安慰她。斯佳丽刚才在把涌上来的眼泪压下去,确实感到了安慰。威尔在谈常识,而不是唠唠叨叨地讲废话,什么在另一个更好的世界里再团聚啊,让她的意志服从上帝的啊。而斯佳丽总是在常识中得到力量和安慰。

“我希望你们没有一个人因为他身子一下子垮掉而认为他差劲。你们大伙儿和我也都像他。我们有同样的弱点和短处。没有什么人能制伏我们,也不能制伏他,北军不行,提包客不行,艰难的时势不行,高额的捐税不行,甚至直截了当的饥饿也不行。可是等到我们心中的弱点使你的眼睛看不清楚的时候,就能制伏我们了。并不是人人失去了亲爱的人,都会像奥哈拉先生那样垮下来。每个人的主要动力是不一样的。我想要说这样的话——失去了主要动力的人还不如死了的好。眼下,他们在这个世界上是没有容身之地了,他们倒不如死了比较快活……这就是我为什么说你们现在不必为奥哈拉先生悲痛的理由。悲痛的时候要回溯到谢尔曼来到,他失去奥哈拉太太的时候。既然他的肉体已经去跟他的心会合,我认为我们就没有理由来哀悼,除非我们非常自私……我把他当我的亲爹那样爱他,说了话……你们大伙儿要是不反对的话,就不要再有人说话了。他的家族痛心得很,会听不下去的;那样对待他们,未免太不像话了。”

威尔停住嘴,向塔尔顿太太转过脸去,他用比较低的声音说:“我不知道你能不能把斯佳丽扶进屋去,太太?她不适宜在太阳下站这么久。方丹奶奶看来精神也不怎么好,我的话并没有一点儿不尊敬的意思。”

小主,这个章节后面还有哦^.^,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

上一页 目录 下一页 存书签
你可能会喜欢 遮天 轮回乐园 吞噬星空 全职法师 大奉打更人 我喜欢你的信息素 斗破苍穹 寂寞少妇的诱惑 万族之劫 诡秘之主 洗铅华 神医弃女 你是我的荣耀 偷偷藏不住 完美世界