首页 >> 把大师挂在嘴上 >> 把大师挂在嘴上全文阅读(目录)
大家在看 遮天 大奉打更人 遮天 轮回乐园 斗破苍穹 斗罗大陆IV终极斗罗 吞噬星空 蛊真人 大乘期才有逆袭系统 寄余生 
把大师挂在嘴上 徐则臣 -  把大师挂在嘴上全文阅读 -  把大师挂在嘴上txt下载 -  把大师挂在嘴上最新章节

看奥兹演讲

上一章 目录 下一章 用户书架

看奥兹演讲

听以色列作家阿摩斯·奥兹演讲。北大民主楼208室,晚七点十分。

下午写东西到六点多,头疼,遂步行去北大。赶不上吃晚饭,在物美超市买了一个煎饼果子一瓶饮料打发了。在北大念了几年书,竟然还不知道民主楼是哪一栋,问了两个人才问到。208已经满了,大约两百人。找了一个発子挤在后面坐下等。七点半左右奥兹同志才到。陪同者奥兹夫人、翻译钟志清女士。钟的译笔极好,我所见的奥兹长篇《我的米海尔》、《黑匣子》都译得漂亮。最新的长篇《爱与黑暗的故事》还没买到,也是钟译。好的翻译能为原著增色,参与其创作,我喜欢奥兹的小说有相当一部分原因在钟志清的翻译。

奥兹是我这两年非常喜欢的作家,国内出版的译本,除了长篇《何去何从》和短篇集《胡狼嗷叫的地方》以及译林刚出版的《爱与黑暗的故事》,其他我都通过各种途径搜罗到了。计有:《我的米海尔》、《沙海无澜》、《了解女人》、《费玛》、《黑匣子》、《莫称之为夜晚》、《鬼使山庄》。我跟很多朋友说过,奥兹可能会获诺贝尔文学奖。

巴以向来是世界和平的死角,宗教问题,领土问题,战争,等等,给奥兹提供了极其丰厚和独特的素材。而奥兹却是个擅长家庭内部纠纷的作家,他解决细部的能力在我看来远在帕慕克之上。他的细部比帕慕克更具艺术感。此外,奥兹在表达上往往出现令人击节的古怪逻辑,乖张,精巧,美不胜收。这在《我的米海尔》中极为突出。我一直在想,奥兹是否也有题材的焦虑,因为他处理的家庭生活相对宏大的叙事来说太小了,甚至失之琐碎,有史诗情结的读者可能没感觉,因为轻。尽管他在小说里一次次深情地呼唤神秘遥远的耶路撒冷。

我喜欢耶路撒冷,这个世界上最让我倾心的地名,我对耶路撒冷知之不多,但仅在口舌之间辗转这四个字,已让我激动不已。我也弄不明白为什么,这名字让我想起坚硬黑冷的石头,不是一块,是一片,冬季,阴天,想到猖猖长风和远古时代的青铜战士,耶稣被钉在耶路撒冷的十字架上。耶路撒冷阴郁,充满了让人绝望的艺术感。再多我就说不好了。

奥兹笑起来时像贝克汉姆。只是样子像,他比贝克汉姆线条硬,几十年不变的发型。不知道贝克汉姆老了以后会不会硬起来。因为离得远,我必须戴上眼镜才能把他看得更清楚。台上的顺序是这样的:北大外院的某老师,也是主持人,用英文主持,懂得幽默和现场调度,找对人了,可能是个牛人但我不知道;奥兹,蓝色竖条纹衬衫,外面套了一个夹克式的薄毛衣(好像),演讲时脱下了,头发花白,比《爱与黑暗的故事》封面上的那张照片老一些,也胖了,个头不高,肚子挺起来;奥兹夫人,高鼻深眼,经典的以色列老美人的长相,脸显瘦,但人应该是比较胖了,穿黑色的背心,外面罩一个暗红色的花披肩;然后是钟志清女士,戴眼镜和珍珠项链,仪态雍容,整场演讲我没听见她说话。

演讲用的是英文。奥兹的英文极其流利,发音也好。很会演讲,口才好,幽默。偶尔辅以手势,从侧面看,他讲话的样子有点像我爷爷,可能人老了都差不多吧。当然他现在比我爷爷小将近二十岁。整个演讲过程里我都很绝望,我只能隔三差五地听懂几句。我从来没有为自己寒酸的英文如此苦恼过,即使是面对考博的英文试卷的时候。如果我能和周围外语系的学生一样完全听懂就好了,虽然我基本知道他在某一刻正在讲什么,但我不能准确地在他的某句话结束之后和大家一样会心地笑出声来。奥兹很幽默。别人都知道笑。我不行,板着脸坐到终场。毕业两年了,我从来没像今天晚上这样觉得自己有学好英文的必要;同时也十分纳闷,学了那么多年的英语,怎么就如此派不上用场呢。奶奶的,我总是走神。

奥兹在说他的经历、家庭、以色列、和平以及《爱与黑暗的故事》。我相信他演讲了不止三遍五遍,也不止十遍八遍。他夫人一直安静地听着,她可能很多年前就已经习惯了做一个合格的听众。有那么一会儿,我在想,此刻奥兹夫人在想什么呢?对丈夫的漫长而又精彩说法,她应该是最具资格的法官,她会如何宣判?

也就这么一想。可能这的确是个好玩的问题,作家的老婆如何面对丈夫的真实和虚构。这么说,没有任何怀疑奥兹的意思,我非常喜欢这个作家,而且他的很多话我都没有听懂。我相信这样的作家每一句公开的言论都是真诚的,也是真实的。

然后听众朋友们提问题,也是用英文。为什么同志们的外语都这么好啊,招人恨。要我提问,那大家肯定会以为有个结巴站出来了。

我鼓掌。又鼓掌。再鼓掌。然后就结束了。

208慢慢空了,我走近主席台,看见奥兹先生正挺着肚子和很多人说话,那些人因为站在台下,不得不仰起向日葵般青春的脸。我想让他签名,就自作主张站到了台上,我用汉语说:“奥兹先生,我想请您签个名。”他一定没听懂,但是一定知道我要干什么。我已经把《沙海无澜》的扉页打开了。他在我的名字上面签了字。我用汉语又说了一句:“还有一本。”《黑匣子》。我带了两本书。这些年我一直没有请人签名的习惯,但是我希望奥兹能在他的书上帮我签一个。我喜欢这个作家。我跟朋友说,他能获诺贝尔文学奖。主要是我喜欢他的小说,最终获不了我也认为他是个牛作家。

我还说了第三句汉语:“谢谢。”非常真诚。本来还想请钟志清女士在《黑匣子》上也签一个名,译者也要留其名。只是离她有点远,隔了很多人,要过去得绕很大一个圈子,想想算了。然后离开会场,大约晚上九点。

如果要给这段文字加个题目,叫《看奥兹演讲》应该更合适。

喜欢把大师挂在嘴上请大家收藏:(m.75zw.com)把大师挂在嘴上起舞中文更新速度全网最快。

上一章 目录 下一章 存书签
你可能会喜欢 遮天 轮回乐园 吞噬星空 全职法师 大奉打更人 我喜欢你的信息素 斗破苍穹 寂寞少妇的诱惑 万族之劫 诡秘之主 洗铅华 神医弃女 你是我的荣耀 偷偷藏不住 完美世界