萨巴娜离开大卫。她朝通向黑黢黢的大花园的门那边走去。
“让娜到现在也不知道我晓得,”萨巴娜说——她朝大卫转过身来,“你当时并不知道。”
“不知道。”大卫说。
大卫在等待。紧张的等待让他的脸显老。
“你当时啥也不知道?”萨巴娜问。
“我应该知道一点点,”大卫说——他又补充道,“格林戈说过:让娜是个没用的废物。”
静默。
“让娜跟大卫一般年轻,”萨巴娜说,“她跟大卫同年。她跟他一般漂亮——”她看看犹太人,“她总有一天会像你一样被杀掉。”
“住嘴。”大卫叫道。
萨巴娜望着黑黢黢的大花园。
“我们过去住在一起,”萨巴娜说,“我们过去一道,都是大卫的妻子。”
呜咽声从萨巴娜胸腔中发出。她把双手放在冰冷的窗玻璃上,然后把额头放在手上。
一片低沉嘈杂的声音从施塔特连接大花园延伸处的地方传来。大卫叫道:
“有人朝水塘那边开枪!”
萨巴娜没有动。大卫的脸重又变成了娃娃脸。
“你怕什么?”犹太人问。
大卫没有回答。他目不转睛地看着犹太人。他的眼睛在颤抖。
萨巴娜又回到大卫身边。
又有一条狗在叫。是在大花园里。叫声很奇怪,像是被掐着脖子而痛苦地嚎叫。
“是迪亚娜。”大卫说。
“你也许还在睡觉吧?”萨巴娜问他。
大卫艰难地支起身子。
“我听见你好像在远处说话,”他对萨巴娜说,“好像在大花园的另一头。”
“同狗儿们说话。”
他谛听着。
“迪亚娜,那是迪亚娜——”他好像才发现萨巴娜在场,“啊,你在这里。”
“迪亚娜在做梦,几条狗都在做梦。”萨巴娜说。
“不。”大卫说。
“格林戈试图杀死迪亚娜。”
大卫吓了一跳。他随即安静下来。
“不,没有。”
“他们没有明说要杀死那几条狗。”萨巴娜说道。
“没有。”大卫说。
萨巴娜离开大卫。她朝通向大花园的那道门走去。她张望。狗叫已经停止了。
“这条犹太母狗,”萨巴娜喃喃说道——爱已经进入她的嗓音里。
“是的。”大卫说——某种微笑使他的眼睛发亮。
“养来玩儿的母狗,为你养的。”萨巴娜说。
“是的。”
“那么,他们一定会把它杀掉。”萨巴娜说。
“在这里,他们要的只是看门狗。
“在死人平原有成百条这样的狗,那都是施塔特的王子。”
大卫倾听着萨巴娜缓慢而柔和的话音。他在做手势。
“那些狗每天吃饭,”萨巴娜说,“它们睡觉。黎明时才训练。
“有时候,人们把它们放在警用坦克的转塔里,它们去临近的犹太人居住区,格林戈祝贺它们,扔鲜花给它们,还命人给它们制造勋章,他把勋章挂在狗颈圈上。”
她朝大卫那边走几步,在到达他身边之前停下。他们互相看看。她说:
“有时候它们会得到自由,人们把它们放出去,对它们说:你们自由了,去杀吧。
“当犹太人从平原另一边、从水塘那边越过带刺铁丝网时,有人就会对它们说:去杀吧。”
“‘你们自由了。’”犹太人说。
大卫又支起身子。他的眼睛又变得浑浊发黑。他在摸自己的武器。萨巴娜没有显出已看见他动作的样子。她说:
“你自由了。”
大卫放开自己的武器。他注视着站在他面前的萨巴娜。他的手在发抖。他盲目地向她微笑:
“我不明白。”他说。
“你没有开枪。”萨巴娜说。
静默。
在大花园里,又传来同样痛苦的狗叫声。
“迪亚娜。”犹太人说。
大卫看看犹太人,然后看看萨巴娜。他的眼睛又变得明亮了。
“它在绝望地嗥叫。”萨巴娜说。
“一条狗?”大卫问道。
“不知道。”犹太人说。
“绝望地,一条狗?”大卫喃喃重复着这几个字。
“什么也不知道。”阿巴恩说。
静默。
“几点了?”大卫问。
传来阿巴恩的话音。
“我们总算快熬到天亮了。”
大卫又支起身子,一脸恐惧。他第一次朝大路那边看。他在发抖。
“没有,天还很黑。”犹太人说。
“他们不再朝水塘开枪了,”萨巴娜说,“他们又走了。”
“我不明白。”大卫喃喃说。
他们都沉默下来。
在大花园里,这次传来了一声极长的哀号。大卫又直起腰。他明确地说:
“有人在伤害迪亚娜。”
他是在对犹太人说话。犹太人,跟他一样,在倾听那哀号声。大卫朝阿巴恩转过身来。
“它在抱怨天太黑?太冷?”阿巴恩问道。
“我不知道。”犹太人说。
“我认为是吓的。”大卫说。
“怕有人杀它?”
“怕杀戮,”萨巴娜说——她在等,“它又睡着了。”
静默。
萨巴娜离开大卫,慢慢地,她往桌子那边走去,来到犹太人附近。她又转身朝着大卫。她突然显得筋疲力尽。
“那犹太人把狗给你,”她说,“你可以去牵。”
大卫的眼神变了。他的全身,他的眼睛,突然显露出掺杂着痛苦的快乐。
“迪亚娜,”萨巴娜说,“你去牵它。”
大卫示意她闭嘴。
“迪亚娜,”萨巴娜继续说道,“那条犹太母狗,属于你了。”
她话音里的柔情使他禁不住流下眼泪。
“你在犹太人的住宅里干什么?”萨巴娜继续说,“动身去森林吧。”
小主,这个章节后面还有哦^.^,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!